LA COLLECTION
  • fr+
    • FR
    • JAP
    • PL
    • EN
  • FOUNDATION
  • ESTAMPES JAPONAISES
    • LA COLLECTION
    • L’ART DE L’UKIYO-E
    • ACTUALITÉS
    • PRESSE
  • HOME
  • fr+
    • FR
    • JAP
    • PL
    • EN
  • ESTAMPES JAPONAISES
    • LA COLLECTION
    • L’ART DE L’UKIYO-E
    • ACTUALITÉS
    • PRESSE
  • FOUNDATION
  • HOME
  • HIROSHIGE
    • Les 53 étapes de Tokaido
    • Les 69 étapes de Kisokaido
    • Les 100 vues d’Edo
    • Dix vues de Kyoto
    • Combats entre mers et montagnes
    • Histoires et légendes
    • Oiseaux, fleurs et poissons
    • Diptyques et triptyques
    • Toto Meisho
  • HOKUSAI
    • Les trente-six vues du mont fuji
    • Cent poèmes racontés par ma nourrice
    • Série sans titre de six poètes
    • Voyage autour des cascades
    • Miroirs véritables de la poésie japonaise et chinoise
  • BIJIN D’UTAMARO ET D’AUTRES
    • Beautés
    • Kintaro et Uma Yuba
    • Eishi
  • LES DÉBUTS DE L’ESTAMPE DE BROCART
    • Harunobu
    • Koryusai
    • Shunsho
  • LES ACTEURS
    • Sharaku
    • Toyokuni
    • Kunisada
  • LA DERNIÈRE PÉRIODE DE L’UKIYO-E
    • Kuniyoshi
    • Yoshitoshi
  • L’ART DE L’UKIYO-E
  • LA COLLECTION
  • ACTUALITÉS

HIROSHIGE

Toto Meisho

+

Le jardin des fleurs de Mukojima

1854

FORMAT: oban yokoe
Huitième mois,  l'automne dans le jardin des fleurs de Mukojima.
Série: Tôto Meisho nenchû gyôji, Evénements annuels  et lieux célèbresde la capitale de l’est.
Signé: Hiroshige ga,
Sceaux de censeur: aratame
Cachet de date: quatrième mois, année du tigre
Éditeur: Maruya Jinpachi, (Marujin)

Cette série de 12 estampes présente un festival par mois dans un lieu connu de la capitale. A l’ère Edo, de nombreux évènements festifs rythmaient la vie quotidienne. Il s’en déroulait quasiment un chaque jour.
FJL USE COOKIES TO GIVE YOU THE BEST POSSIBLE EXPERIENCE ON OUR WEBSITES. SEE OUR COOKIE POLICY
© 2016 JERZY LESKOWICZ FUNDATION - ALL RIGHTS RESERVED CREDITS MENTIONS LÉGALES POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ COOKIES